 Koncom deväťdesiatych rokov 20. storočia sa v rámci projektu Súčasné česko-slovenské a slovensko-české jazykové kontakty, ktorý prebiehal vďaka podpore nadácie Research Support Scheme Open Society Foundation (č. 118/1998), vytvorili študijné materiály Renovovaný kurz českého jazyka pre Slovákov a Renovovaný kurz slovenskélzo jazyka pre Čechov (K. Musilová, M. Sokolová, D. Slančová, J. Dršatová).
Predkladaný učebný materiál Slovenčina a čeština - Synchrónne porovnanie s cvičeniami nadväzuje jednak na učebnicu M. Sokolovej Český jazyk (1991) a jednak na spominaný výskum a jeho výsledky. Je určený hlavne domácim a zahraničným bohemistom a slovakistom zaujímajúcim sa o druhý jazyk. Nájde využitie na zahraničných slovakistických a bohemistických univerzitných pracoviskách a letných školách slovenského a českého jazyka a kultúry. V príručke sa vychádza zo synchrónneho porovnávania s posilnením všeobecnolingvistického aspektu, pričom sa pamätá aj na slavistické hľadisko. V cvičeniach sú okrem porovnávacích úloh pre obidva jazyky často aj paralelné úlohy určené primárne bohemistom a slovakistom a na precvičovanie javov v druhom jazyku. Možno ich však využiť aj na porovnávanie jazykov.
OBSAH ÚVOD 1. HLÁSKOSLOVNÉ ZHODY A ROZDIELY SLOVENČINY A ČEŠTINY 7 1.1 ZÁKLADNÁ HLÁSKOSLOVNÁ CHARAKTERISTIKA SLOVENČINY A ČEŠTINY AKO ZÁPADOSLOVANSKÝCH JAZYKOV 7 1.2 SYNCHRÓNNE POROVNAN1E FONOLOGICKÝCH SYSTÉMOV 9 ÚLOHY K 1. LEKCII 14
2. ORTOEPICKÉ A ORTOGRAFICKÉ ROZDIELY 18 2.1 ZÁKLADNÉ ORTOEPICKÉ ROZDIELY 18 2.2 ZÁKLADNÉ ORTOGRAFICKÉ ROZDIELY 21 ÚLOHY K 2. LEKCII 22
3. MORFONOLOGICKÉ ROZDIELY 31 3.1. ALTERNÁCIE 31 3.2 ODLIŠNÉ ALTERNÁCIE 34 3.3 PREHĽAD TVAROV S ALTERNÁCIAMI 36 ÚLOHY K 3. LEKCII 37
4. VERBÁ 40 4.1 PREHĽAD KONJUGAČNÝCH TYPOV 40 4.2 KONJUGAČNÝ SYSTÉM SLOVENČINY 41 4.3 INDIKATÍV 44 4.4. MPERATÍV 45 4.5 KONDICIONÁL 46 4.6 TRANSGRESÍV 47 4.7. PARTICÍPIÁ A VERBÁLNE ADJEKTÍVA 48 4.8 PASÍVUM 5O 4.9 ČASOVANIE NAJFREKVENTOVANEJŠÍCH SLOVIES 53 4.10 SLOVESNÝ VID 53 ÚLOHY K 4. LEKCII 55
5. SUBSTANTÍVA 61 5.1 ROZDIELY V DEKLINÁCII SUBSTANTÍV 61 5.2 DEKLINAČNÝ SYSTÉM SLOVENČINY 62 5.3 DEKLINAČNÝ SYSTÉM ČEŠTINY 72 ÚLOHY K 5. LEKCII 76
6. ADJEKTÍVA 81 6.1 POROVNANIE DEKLINAČNÉHO SYSTÉMU ADJEKTÍV 81 6.2 GRADÁCIA 84 ÚLOHY K 6. LEKCII 86
7. PRONOMINÁ A NUMERÁLIÁ 89 7.1. PRONOMINÁ 89 7.2. NUMERÁLIÁ 94 ÚLOHY K 7. LEKCII 98
8. NEOHYBNÉ SLOVNÉ DRUHY 103 8.1 ADVERBIÁ 103 8.2 PREPOZÍCIE 104 8.3 KONJUNKCIE lO5 8.4 PARTIKULY 106 8.5 INTERJEKCIE 107 ÚLOHY K 8. LEKCII 108
9. SYNTAX 112 9.1 OSLOVENIE A VYKANIE 112 9.2 PREDIKÁT 112 9.3 VäZBY SLOVIES 113 9.4 NEGÁCIA 113 9.5 PASÍVNE KONŠTRUKCIE 113 9.6 POSESÍVNOSŤ 114 9.7 KVANTIFIKÁTORY 1l4 9.8 FUNKCIA NIEKTORÝCH ZÁMEN V STAVBE VETY 114 9.9 BEZSUBJEKTOVÉ ŠTRUKTÚRY 114 9.10 SLOVOSLED 115 9.11 HYPOTAxA 115 9.12 ELIPSA 115 ÚLOHY K 9. LEKCII 116
10. SLOVOTVORBA A ROZDIELNA LEXIKA 119 10.1 ZHODNÉ AFIXY 119 10.2 ODLIŠNÉ AFIXY 121 10.3 KOMPOZÍCIA 125 10.4 SKRACOVANIE 126 10.5. SLOVNÍČEK NAJČASTEJŠÍCH SLOVENSKO-ČESKÝCH A ČESKO-SLOVENSKÝCH ROZDIELNYCH VÝRAZOV 126 ÚLOHY K 10. LEKCII 133
11. ŠTÝLOVÁ DIFERENCIÁCIA SLOVENČINY A ČEŠTINY 137
RIEŠENIE VYBRANÝCH ÚLOH 153
LITERATÚRA 167 JAZYKOVÉ PRÍRUČKY, SLOVNÍKY A ĎALŠIE ZDROJE NA ŠTÚDIUM 173 SLOVENSKO-ČESKÝ ZOZNAM TERMÍNOV A SKRATIEK 175
|